Синхронный перевод – вид устного перевода, который выполняет переводчик-синхронист прошедший специальную подготовку. В этом виде устного перевода задействовано также специальное техническое оборудование – кабинки, конференц-система (микрофоны, микшерский пульт, наушники) все, чтобы обеспечить максимально быструю и точную передачу переводимых данных. Перевод осуществляется буквально с отставанием в 4-6 слов от речи выступающего и обеспечивается мгновенный обмен информацией.
Данный вид перевода используется:
-при проведении конференций, заседаний
-на выставках и семинарах
-при проведении встреч на высшем государственном уровне
Особенностью предоставления этого вида перевода является необходимость наличия оборудования и двух переводчиков-синхронистов (работают в паре, так как при данном виде устного перевода нервное и умственное напряжение настолько велико, что переводчики работают, сменяясь каждые 15-20 минут).
Услуги синхронного перевода
Обратившись в наше бюро переводов за услугой синхронного перевода, вы получите грамотную консультацию относительно стоимости и нюансов организации. Наши менеджеры оперативно отреагируют на ваш запрос, учтут пожелания и организуют услугу в необходимый срок.