
Послідовний переклад – вид усного перекладу, при якому, перекладач здійснює переклад з паузами в мові або безпосередньо після виступаючого. Такі паузи, як правило, тривають недовго і професіоналу вистачає цього часу, щоб перекласти сенс висловлювання.
На відміну від синхронного перекладу, послідовний переклад не вимагає додаткового технічного оснащення і залучення декількох перекладачів.

Цей вид перекладу використовуються на різних заходах, таких як:
- ділові зустрічі і переговори
- презентації, виставки
- невеликі конференції
- присутність перекладача у нотаріуса
- супровід іноземних громадян
Розцінки на даний вид перекладу відрізняються за рівнем складності і наведені в розділі Ціни. Наші менеджери дадуть відповідь на всі питання, що стосуються замовлення послуги послідовного перекладу. Перекладачі працюють строго у відповідності зі своєю спеціалізацією, кожен з них має значний досвід усного перекладу в своїй сфері. Це означає, що на конференції з питань медицини буде працювати перекладач з медичною кваліфікацією, а на презентацію технічного обладнання ми направимо перекладача з досвідом роботи в сфері техніки.
Усний переклад
| Усний послідовний переклад | Зустрічі, переговори | Вузькоспеціальні теми |
|---|---|---|
| Українська | 400 грн | 400 грн |
| Англійська | 800 - 1000 грн | 1000-1200 грн |
| Рідкісні мови | договірна | договірна |
Мінімальне замовлення послуги усного перекладу – 2 години.
Для отримання докладної консультації і підбору перекладача- звертайтеся до наших менеджерів. Ваша заявка буде оперативно оброблена. Чекаємо вас в нашому офісі або будемо раді відповісти на ваші запитання по телефону або електронній пошті.