Переклади з австрійської і на австрійську мову

Профессиональные переводы австрийского

В австрийском языке есть разговорные наречия, схожие с баварским диалектом немецкого языка. Если в слове присутствует суффикс «I», то оно становится более певучим, мягким и мелодичным. Присутствуют в большом количестве славянизмы, а также французские и итальянские слова. Уместным является пространное обращение (господин или милостивая госпожа). На стыке нескольких слов, объединенных в одно, иногда появляется буква «S».

Чтобы сделать перевод текста на австрийский (или с него), нужно знать и другие особенности – по произношению смычные согласные сложно отличимые от парных, гласные буквы произносятся более шире по сравнению с немецким языком. Перевод документов на австрийский язык делается с учетом упомянутых особенностей.

 

Преимущества нашего агентства:

  • никогда не подводим клиента, выполняем заказы быстро;
  • после перевода внимательно изучаем результат и устраняем ошибки/пропущенные опечатки;
  • не разглашаем персональные сведения, которые фигурируют в текстах (в рамках соблюдения политики конфиденциальности);
  • справляемся с работой любой сложности;
  • используем специальные энциклопедии и словари, позволяющие очень точно передать суть;
  • устанавливаем приемлемые цена на профессиональные услуги.

Срочно нужен перевод с австрийского на русский? Позвоните в наше бюро, мы подберем вам квалифицированного специалиста и поможем с интерпретацией исходного текста.

Также предлагаем воспользоваться услугой срочных переводов.

Цена перевода с/на австрийский

Стоимость письменного перевода с/на австрийский язык

Грн. За 1800 знаков более 50 условных страниц

Грн. За 1800 знаков до 50 условных страниц

Письменный (медицинский, технический, научный, экономический, финансовый, юридический, художественной прозы, сайтов и др.)договорнаядоговорная
Художественный перевод песен, стиховдоговорнаядоговорная
Перевод стандартного документа (паспорт, права, диплом, аттестат свидетельство о рождении, смерти, браке, разводе и др.)договорнаядоговорная
Нотариальный перевод документов (паспорт, права, диплом, аттестат, свидетельство о рождении, смерти, браке, разводе). Цена за стандартный одностраничный документ до 1800 знаков с заверкойдоговорнаядоговорная
Заверка печатью бюробесплатнобесплатно
Сшивка и заверка печатью бюро20 грн./документ10 грн./документ

Цены указаны в гривнах за 1800 знаков с пробелами.

Мы работаем по предоплате  – 50% от стоимости заказа. Оставшуюся сумму Вы можете оплатить при получении заказа.

Скидки: до 10 учетных страниц -5%, от 20 до 50 учетных страниц – 10%.

Стандартные документы оплачиваются по второй колонке прайса:

  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о разводе
  • Свидетельство о браке
  • Диплом
  • Паспорт
  • Справка о несудимости
  • Прочие справки и свидетельства

На заметку нашим клиентам:
При осуществлении заказа указывайте правильное написание имени по загранпаспорту, а также названия организаций и предприятий, в случае если они переводились ранее.

В случае если информация будет указана неправильно, перевод будет выполняться на усмотрение наших переводчиков по принятым правилам транслитерации. Во избежание разногласий, мы настоятельно просим Вас серьёзно отнестись к нашей просьбе.

Подсчет стоимости переводов с/на иеролиглифические языки ведется по русскому/украинскому языку.

Стоимость устного перевода с/на литовский язык

грн./час

Устный перевод синхронный (мин 2 часа)

договорная

Устный перевод последовательный (мин 2 часа)

договорная

Все услуги бюро переводов Бонус

Поділитися в соціальних мережах:

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on email

Мови на які ми переладаємо:

Австрийский язык
Азербайджанский язык
Английский язык
Армянский язык
Белорусский язык
Болгарский язык
Греческий язык
Грузинский язык

Рассчитать стоимость перевода

Пожалуйста заполните форму максимально точно для правильного расчета стоимости перевода.

Можно добавить для просчета до 20 файлов общим объемом не более 25 мб

Розрахувати вартість перекладу

Будь ласка заповніть форму максимально точно для правильного розрахунку вартості перекладу.

Можна додати для прорахунку до 20 файлів загальним обсягом не більше 25 мб

Спасибо за Ваше сообщение.

Мы свяжемся с вами в ближайшее время