Профессиональные переводы с латинского и на латинский
Также переводим с / на такие языки:
- Английский
- Немецкий
- Французский
- Испанский
- Итальянский
- Польский
- Русский
- Украинский
- Японский
- Корейский
- Китайский
- Казахский
- Грузинский
- Узбекский
- Армянский
- Азербайджанский
- Туркменский
- Турецкий
- Молдавский
- Румынский
- Финский
- Белорусский
- Болгарский
- Чешский
- Латышский
- Литовский
- Австрийский
- Греческий
- Португальский
- Сербский
- Иврит
- И другие
Латинский язык не используется в обиходе уже почти тысячу лет. Минуло несколько столетий с тех пор, как на нём прекратили преподавать. Многие называют это язык мёртвым на том основании, что в живых не осталось никого, кто считал бы его родным. Но более правильно назвать латынь возвышенной, ведь она и сегодня является основным богослужебным языком Римской Католической церкви, языком естественных наук и медицины. Латынь уникальна в том смысле, что в течении тысячелетия ею не бранились.
Если латынью больше не говорят, зачем нужны переводы?
Латынь обладает удивительно гармоничным синтаксисом и предельно точной морфологией. Благодаря этому многочисленные разночтения, существующие во всех языках мира, невозможны в латинском. Любая мысль выражается на языке древних римлян абсолютно точно и недвусмысленно. Вот почему латынь охотно используют учёные всего мира, в том числе врачи и фармацефты.
Необходимо помнить, что почти до конца периода Новой истории латынь была языком международного общения, права, дипломатии и литературы во всём мире, включая даже Африканский и Американский регионы. Её значение в те дни сравнимо с современным английским. Именно на латинском написаны бессмертные книги по медицине, праву, философии и теологи, многие художественные произведения. Знание латыни открывает перед человеком путь к сокровищам мысли.
Кому может потребоваться перевод с латыни на русский и наоборот
Латинский язык прекрасен, но выучить его очень трудно. Ведь живого общения нет. Потому люди, желающие использовать потенциал латыни, прибегают к услугам переводчиков. Особенно часто требуются переводы с латинского на русский медицинских текстов, но заказы поступаю также от историков, теософов, социологов, правоведов.
Закажите перевод на латинский язык и с латинского на русский:
- Книг;
- Нормативных документов;
- Научных работ;
- Медицинских рецептов, аннотаций, инструкций и прочего.
Квалифицированные, влюблённые в свою работу специалисты бюро латинских переводов Бонус выполнят для вас работу в кратчайшие сроки, без ошибок и искажений смысла.
Также предлагаем воспользоваться услугой срочных переводов.
Чтобы узнать подробнее, переходите на другие страницы сайта
Цены перевода с/на латинский язык
Стоимость письменного перевода с/на латинский | Грн. За 1800 знаков более 50 условных страниц | Грн. За 1800 знаков до 50 условных страниц |
Письменный (медицинский, технический, научный, экономический, финансовый, юридический, художественной прозы, сайтов и др.) | договорная | договорная |
Художественный перевод песен, стихов | договорная | договорная |
Перевод стандартного документа (паспорт, права, диплом, аттестат свидетельство о рождении, смерти, браке, разводе и др.) | – | – |
Нотариальный перевод документов (паспорт, права, диплом, аттестат, свидетельство о рождении, смерти, браке, разводе). Цена за стандартный одностраничный документ до 1800 знаков с заверкой | – | – |
Заверка печатью бюро | бесплатно | бесплатно |
Сшивка и заверка печатью бюро | 20 грн./документ | 10 грн./документ |
Цены указаны в гривнах за 1800 знаков с пробелами.
Мы работаем по предоплате – 50% от стоимости заказа. Оставшуюся сумму Вы можете оплатить при получении заказа.
Скидки: до 10 учетных страниц -5%, от 20 до 50 учетных страниц – 10%.
Стандартные документы оплачиваются по второй колонке прайса:
- Свидетельство о рождении
- Свидетельство о разводе
- Свидетельство о браке
- Диплом
- Паспорт
- Справка о несудимости
- Прочие справки и свидетельства
На заметку нашим клиентам:
При осуществлении заказа указывайте правильное написание имени по загранпаспорту, а также названия организаций и предприятий, в случае если они переводились ранее.
В случае если информация будет указана неправильно, перевод будет выполняться на усмотрение наших переводчиков по принятым правилам транслитерации. Во избежание разногласий, мы настоятельно просим Вас серьёзно отнестись к нашей просьбе.
Подсчет стоимости переводов с/на иеролиглифические языки ведется по русскому/украинскому языку.
Стоимость устного перевода с/на латинский язык | грн./час |
Устный перевод синхронный (мин 2 часа) | договорная |
Устный перевод последовательный (мин 2 часа) | договорная |
Все услуги включающие переводы с/на латинский язык
- Псьменный перевод
- Перевод документов
- Нотариальный перевод
- Апостиль и другие услуги срочно
- Псьменный перевод
- Перевод документов
- Нотариальный перевод
- Апостиль