Также переводим с / на такие языки:
- Английский
- Немецкий
- Французский
- Испанский
- Итальянский
- Польский
- Русский
- Украинский
- Корейский
- Китайский
- Казахский
- Грузинский
- Узбекский
- Армянский
- Азербайджанский
- Туркменский
- Турецкий
- Молдавский
- Румынский
- Финский
- Белорусский
- Болгарский
- Чешский
- Латышский
- Литовский
- Австрийский
- Греческий
- Португальский
- Сербский
- Латинский
- Иврит
- И другие
Наше бюро предлагает вам грамотный письменный перевод японского текста любого уровня сложности. Этот язык является особенным, абсолютно не похожим на другие. Его сложность заключается в 3 видах письменности, определенном порядке слов в построении предложений, а также нескольких уровнях вежливости, где каждое слово влияет на высказываемый уровень уважения к собеседнику. При этом слова не изменяются по родам, числам и лицам.
Так что владеют этим языком на достаточном для предоставления качественной услуги уровне настоящие профессионалы! Именно такие и работают в нашем агентстве.
Какие услуги востребованы в нашем бюро
Помимо сложного литературного перевода с японского на русский популярностью пользуются следующие виды услуг:
- медицинские переводы с японского для интерпретации медицинский справок, рецептов, заключений;
- юридические переводы документов для заключения сделок, поставок товара;
- технические переводы с японского, инструкций и характеристик чтобы понять устройство и функционал производственного оборудования;
- перевод научных трудов, необходимый для проведения дальнейшего исследования в другой стране;
- толкование презентационных материалов, которые расскажут о предлагаемом товаре или услуге.
Также популярен и устный перевод с/на японский. Как синхронный, так и последовательный. Используется на конференциях и деловых встречах.
Вне зависимости от конкретного типа предоставляемой услуги, она должна оказываться только квалифицированным профессионалом. Именно от опыта и навыков переводчика зависит правильность понимания японских текстов и речи.
Какие документы мы сможем перевести с/на японский?
Помимо всего прочего пользуется популярностью перевод документов на японский язык с русского , необходимых для поступления в заграничный ВУЗ. Ежегодно на учебу в Японию отправляется все большее количество студентов из стран СНГ. При этом также востребован нотариальный перевод личных документов, таких как паспорт, диплом об образовании, свидетельство о рождении и пр.
Предлагаем уже сейчас воспользоваться услугами нашего агентства переводов Бонус, и заказать грамотное толкование с русского на японский или наоборот. Обращайтесь к нам по телефонам, указанным в разделе контакты.
Также предлагаем воспользоваться услугой срочных переводов.
Чтобы узнать подробнее, переходите на другие страницы сайта
Цена перевода с/на японский
Стоимость письменного перевода с/на японский | Грн. За 1800 знаков более 50 условных страниц | Грн. За 1800 знаков до 50 условных страниц |
Письменный (медицинский, технический, научный, экономический, финансовый, юридический, художественной прозы, сайтов и др.) | 320 | 350 |
Художественный перевод песен, стихов | 640 | 700 |
Перевод стандартного документа (паспорт, права, диплом, аттестат свидетельство о рождении, смерти, браке, разводе и др.) | 320 | 350 |
Нотариальный перевод документов (паспорт, права, диплом, аттестат, свидетельство о рождении, смерти, браке, разводе). Цена за стандартный одностраничный документ до 1800 знаков с заверкой | 440 | 470 |
Заверка печатью бюро | бесплатно | бесплатно |
Сшивка и заверка печатью бюро | 20 грн./документ | 10 грн./документ |
Цены указаны в гривнах за 1800 знаков с пробелами.
Мы работаем по предоплате – 50% от стоимости заказа. Оставшуюся сумму Вы можете оплатить при получении заказа.
Скидки: до 10 учетных страниц -5%, от 20 до 50 учетных страниц – 10%.
Стандартные документы оплачиваются по второй колонке прайса:
- Свидетельство о рождении
- Свидетельство о разводе
- Свидетельство о браке
- Диплом
- Паспорт
- Справка о несудимости
- Прочие справки и свидетельства
На заметку нашим клиентам:
При осуществлении заказа указывайте правильное написание имени по загранпаспорту, а также названия организаций и предприятий, в случае если они переводились ранее.
В случае если информация будет указана неправильно, перевод будет выполняться на усмотрение наших переводчиков по принятым правилам транслитерации. Во избежание разногласий, мы настоятельно просим Вас серьёзно отнестись к нашей просьбе.
Подсчет стоимости переводов с/на иеролиглифические языки ведется по русскому/украинскому языку.
Стоимость устного перевода с/на японский язык | грн./час |
Устный перевод синхронный (мин 2 часа) | договорная |
Устный перевод последовательный (мин 2 часа) | договорная |
Выполняем следующие услуги, включающие японские переводы
- Псьменный перевод
- Перевод документов
- Нотариальный перевод
- Апостиль и другие услуги срочно
- Псьменный перевод
- Перевод документов
- Нотариальный перевод
- Апостиль