Апостилирование свидетельства о браке
Перевод с / на такие языки:
- Английский
- Немецкий
- Французский
- Испанский
- Итальянский
- Польский
- Русский
- Украинский
- Японский
- Корейский
- Китайский
- Казахский
- Грузинский
- Узбекский
- Армянский
- Азербайджанский
- Туркменский
- Турецкий
- Молдавский
- Румынский
- Финский
- Белорусский
- Болгарский
- Чешский
- Латышский
- Литовский
- Австрийский
- Греческий
- Португальский
- Сербский
- Латинский
- Иврит
- И другие
Для использования любого документа за рубежом, подачи в государственные или частные организации требуется получить официальное подтверждение о его выдаче.
Такое подтверждение называется процедурой апостилирования. Поставить апостиль может потребоваться на свидетельства, выданные органом ЗАГС. В частности на свидетельство подтверждающее брак. Ведь если событие уже состоялось, то для заключения брака на за границей нужно предоставить доказательство о его заключении в Украине. А также поставить апостиль – специальный штамп.
Кроме того, может понадобиться также, получить справку об отсутствии брака. Такой документ официально называется заявлением и выдается нотариусом. На нем также должен быть апостиль, чтобы подтвердить факт его выдачи.
Обратитесь за услугами в наше бюро Бонус
Проставлением апостиля на документы ЗАГС или на заявление, выданное нотариусом, занимаются профильные министерства. Чтобы ускорить процесс лучше обратиться в бюро переводов. Ваше свидетельство о браке передадут в нужный орган, переведут на нужный язык и заверят нотариально с учетом всех требований процедуры.
Ведь у каждой страны есть свои особые требования к оформлению свидетельств. А обращение к специалисту, знающему такие тонкости, значительно укорит процесс подготовки документов.
Чтобы узнать подробнее, переходите на другие страницы сайта
Услуги апостилирования для других документов
Так же Вы можете воспользоваться услугой апостиль на свидетельство о разводе.