Медицинский перевод

Письменный медицинский перевод это

Медицинский перевод

Работа, требующая особого внимания к терминологии. Такой перевод является одним из самых сложных. Переводчики, работающие в этой сфере – профессионалы с опытом работы не менее 5 лет. Многие узконаправленные переводы выполняются именно переводчиками с медицинским образованием. Безусловно это сказывается на высоком качестве выполненной работы!

Такой перевод должен обладать особой точностью, поэтому уделяется большое значение подбору специалистов, а также последующей редактуре и корректуре переведенного текста. Терминологические базы нашего бюро позволяют расшифровать редкие аббревиатуры, опытные переводчики переведут текст с учетом всех терминологических особенностей. А редактура, в свою очередь, поможет произвести дополнительную проверку терминов и наименований препаратов.

Мы выполняем следующие переводы медицинской тематики:

Медицинская тематика

Если вам требуется услуги по качественному переводу медицинского текста и документации, обращайтесь с заказом в наше бюро Бонус. Наши менеджеры предоставят вам всю необходимую информацию и проведут прозрачный расчет стоимости. А высококлассные специалисты переведут ваш медицинский тект. Будем рады вас видеть!

Стоимость медицинского перевода (популярные языки)

ЯзыкЦена, грн.
cвыше 50 услов. стр. (1800 знаков)менее 50 услов. стр. (1800 знаков)
украинский/русский5070
английский120140
немецкий, польский, испанский130150

Поделиться в социальных сетях:

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on email

Языки на которые мы переводим

Английский язык
Немецкий язык

Рассчитать стоимость перевода

Пожалуйста заполните форму максимально точно для правильного расчета стоимости перевода.

Спасибо за Ваше сообщение.

Мы свяжемся с вами в ближайшее время