Переводы с испанского и на испанский язык

Профессиональные переводы испанского

Профессиональные переводы испанскогоПисьменный перевод текста с испанского является востребованной услугой для бизнеса и личных целей. Под письменными толкованиями обычно подразумевают работу с любыми видами текстов. 

Самые частые переводимые на испанский тематики: юридическая, техническая, медицинская, художественная, экономическая.

 

Наше бюро переведёт текст любой тематики

Юридический перевод документов заказывают клиенты, которым необходимо заключить контракт о поставке товара или нотариально заверить доверенность. Такая работа предполагает возможность истолковать на испанском акты передачи, наследственные документы, различные бумаги для учебы и работы.

Виды испанских переводовПопулярностью пользуется художественный перевод  испанского. Необходим когда, например,  рассказ или целая книга испанского автора издается на русском или украинском языках. Также применяется для  личной переписки, когда необходимо максимально точно и грамотно передать метафоры и свои чувства.

Помимо этого наше бюро оказывает услуги технического перевода. Технический испанский перевод востребован у нас в стране. Из Испании поставляется техническое оборудование для различных целей. Инструкции и описания к нему идут естественно на родном языке. Потому для правильной и эффективной эксплуатации техники требуются инструкции и технические характеристики на понятном нам языке.

Устный перевод с испанского языка, часто применяется на переговорах или дипломатических встречах, когда людям нужно быстро и четко понять о чем говорит собеседник, после чего сформировать свой ответ.

Перевод документов с/на испанский

Подача документов в зарубежные ВУЗы и другие учебные заведения требуют перевод диплома и/или аттестата. Для этого требуется нотариальный перевод документов, при котором все переведенные копии заверяются нотариусом для подтверждения подлинности.  Чаще всего пользуется услугой молодые люди, которые стремятся поступить в колледжи и институты и получить образование в Испании. 

Аналогичная ситуация и с работой. Для того чтобы трудоустроится за рубежом требуется нотариальный перевод свидетельства о рождении, того же диплома или аттестата. Иногда свидетельства о браке. Кстати резюме, также должно быть переведено на испанский, чтобы оперативно донести до работодателя информацию о своих достижениях и опыте.

Почему вам подойдет именно наше бюро

Бюро переводов испанского языкаМы предлагаем вам не только качественный письменный перевод документов с/на испанский  с нотариальной заверкой, но и возможность вызвать профессионального переводчика в офис, или другое место проведения деловых встреч и переговоров. 

Рекомендуем уже сейчас воспользоваться формой обратной связи или позвонить по номеру телефона, чтобы проконсультироваться с нашими менеджерами. Бюро переводов Бонус справится с задачами любого уровня сложности и обеспечим сервис высшего уровня.

Цена переводов с/на испанский

Стоимость письменного перевода с/на испанский язык

Грн. За 1800 знаков более 50 условных страниц

Грн. За 1800 знаков до 50 условных страниц

Письменный (медицинский, технический, научный, экономический, финансовый, юридический, художественной прозы, сайтов и др.)145160
Художественный перевод песен, стихов290320
Перевод стандартного документа (паспорт, права, диплом, аттестат свидетельство о рождении, смерти, браке, разводе и др.)145160
Нотариальный перевод документов (паспорт, права, диплом, аттестат, свидетельство о рождении, смерти, браке, разводе). Цена за стандартный одностраничный документ до 1800 знаков с заверкой265280
Заверка печатью бюробесплатнобесплатно
Сшивка и заверка печатью бюро20 грн./документ10 грн./документ

Цены указаны в гривнах за 1800 знаков с пробелами.

Мы работаем по предоплате  – 50% от стоимости заказа. Оставшуюся сумму Вы можете оплатить при получении заказа.

Скидки: до 10 учетных страниц -5%, от 20 до 50 учетных страниц – 10%.

Стандартные документы оплачиваются по второй колонке прайса:

  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о разводе
  • Свидетельство о браке
  • Диплом
  • Паспорт
  • Справка о несудимости
  • Прочие справки и свидетельства

На заметку нашим клиентам:
При осуществлении заказа указывайте правильное написание имени по загранпаспорту, а также названия организаций и предприятий, в случае если они переводились ранее.

В случае если информация будет указана неправильно, перевод будет выполняться на усмотрение наших переводчиков по принятым правилам транслитерации. Во избежание разногласий, мы настоятельно просим Вас серьёзно отнестись к нашей просьбе.

Подсчет стоимости переводов с/на иеролиглифические языки ведется по русскому/украинскому языку.

Стоимость устного перевода с/на испанский язык

грн./час

Устный перевод синхронный (мин 2 часа)

договорная

Устный перевод последовательный (мин 2 часа)

договорная

Выполняем следующие услуги, включающие испанские переводы

Поделиться в социальных сетях:

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on email

Языки на которые мы переводим

Английский язык
Немецкий язык
Французский язык
Испанский язык
Итальянский язык
Польский язык
Русский язык
Украинский язык

Рассчитать стоимость перевода

Пожалуйста заполните форму максимально точно для правильного расчета стоимости перевода.

Можно добавить для просчета до 20 файлов общим объемом не более 25 мб

Спасибо за Ваше сообщение.

Мы свяжемся с вами в ближайшее время