Апостилирование свидетельства о рождении
Переводим с / на такие языки:
- Украинский
- Русский
- Беларусский
- Английский
- Немецкий
- Французский
- Испанский
- Португальский
- Итальянский
- Японский
- Китайский
- Корейский
- Казахский
- Грузинский
- Армянский
- Узбекский
- Азербайджанский
- Туркменский
- Болгарский
- Молдавский
- Сербский
- Латинский
- Польский
- Чешский
- Таджикский
- Австрийский
- Латышский
- Литовский
- Эстонский
- Турецкий
- Греческий
- Румынский
- Иврит
Apostille – это штамп международного установленного образца, который подтверждает легализацию оригинала документа или его копию в странах, заключивших Гаагскую Конвенцию. Организация, которая уполномочена поставить апостиль на свидетельство подтверждающее ваше рождение – это Минюст Украины.
Процедура легализации вашего свидетельства имеет необходимость при:
- регистрации отношений на территории другой страны
- в качестве доказательства родственных связей
- при оформлении постоянного либо временного места жительства за границей
Необходимое для заверения апостилем вашего свидетельства о рождении в Украине
Для получения международного штампа легализации заявитель должен предоставить:
- заявление на оформление процедуры
- оригинал апостилируемого документа
- паспорт
- квитанцию об оплате гос пошлины
Однако, на свидетельство о рождении, оформленное в СССР, апостиль не проставляется. В этой ситуации придется заказать документ нового образца.
Также, если свидетельство имеет ламинацию или какие-либо отметки на обратной стороне, то перед тем, как заказать операцию подтверждения апостилем документа подтверждающего рождение, следует заказать его дубликат. Сделать это нужно в ЗАГСе, выдавшем вам оригинальный документ.
В случаях, когда заявитель не имеет возможности лично подать заявление, чтобы проставить апостиль на свидетельство о рождении, это может сделать третье лицо. Для этого нет необходимости в доверенности.
Помимо этого, вы имеете право заверить апостилем и справку о рождении. Процедура идентична.
Другие операции с документами
Как правило, процесс апостилирования – это не конечный этап оформления бумаг. После нее обычно следует перевод документа и его апостиля на язык страны, в которой он будет предъявлен. Заказать перевод любых официальных бумаг и штампов на иностранном языке вы можете в бюро переводов Бонус
.
Чтобы узнать подробнее, переходите на другие страницы сайта
Стоимость апостиля
Название учреждения | Стоимость | Сроки | Документы |
---|---|---|---|
Министерство Юстиции (оригинальный документ) | 250/280*грн | 5 рабочих дней | Документы физических / юридических лиц |
Министерство Юстиции (нотариально заверенный перевод) | 250/280*грн | 3-5 дней | Документы физических/ юридических лиц |
Министерство иностранных дел (оригинальный документ) несрочный | 350* грн | 7-8 дней | Документы физических лиц |