Английский
Немецкий
Французский
Испанский
Итальянский
Польский
Русский
Украинский
Японский
Корейский
Китайский
Казахский
Грузинский
Узбекский
Армянский
Азербайджанский
Туркменский
Молдавский
Румынский
Финский
Белорусский
Болгарский
Чешский
Латышский
Литовский
Австрийский
Португальский
Сербский
Латинский
Иврит 
Бюро переводов «Бонус» предлагает воспользоваться услугами сертифицированных переводчиков с большим опытом работы по техническим, юридическим, художественным, коммерческим текстам. На протяжении 13 лет наша компания предоставляет обширный комплекс переводческих и сопутствующих услуг для юридических и физических лиц, включая нотариальный перевод, апостиль и легализацию, работу со всеми видами документов.
Потребность в профессиональном переводе стремительно растет в силу нескольких причин, которые обусловлены сложившимися за последние десятилетия особенностями ведения бизнеса, иммиграционными процессами, переездами на постоянное место жительства или учебу между гражданами различных государств.
Срочный перевод требуется в самых разных ситуациях:
Попытка самостоятельно справиться с подобной задачей или воспользоваться помощью непрофессионала может иметь неприятные последствия. Ведь малейшая погрешность или неверное толкование какого-либо речевого оборота приводит к проблемам на территории другой страны с недействительными документами, а для бизнеса может закончиться потерей значительных средств.
Стоит упомянуть и такие случаи, когда требуется очень быстро выполнить квалифицированный перевод. Только специалисты с уровнем владения иностранным языком на уровне носителя способны решить вашу проблему в самые короткие сроки.

Чтобы получить качественный результат перевода, следует тщательно выбирать компанию, которая специализируется на таких услугах. Обращение в бюро переводов «Bonus» будет гарантией выполнения вашего заказа компетентными экспертами. Полученный текстовый вариант отвечает всем действующим стандартам благодаря следующим критериям:
Мы внимательно выслушаем ваши пожелания и окажем услуги самого разного формата.
Бюро переводов Бонус в Киеве поможет Вам перевести необходимые документы. Наши профессиональные лингвиствы работают с любыми документами и текстами различных тематик. Исключений нет.
Мы переведем письменные и печатные тексты, аудио записи, видео материалы, устную речь, тексты чертежных документов, инженерных работ, государственных справок и т.д.
В результате Вы получите качественный официальный (с печатью бюро) и если надо, то нотариально заверенный перевод от нашего бюро переводов.
К нам обращаются за помощью при необходимости профессионального перевода документов в самых разных сферах коммерческой, производственной, образовательной, туристической деятельности. Перечень услуг включает все наиболее востребованные переводы.
Это работа с техническими, юридическими медицинскими, научными, художественными, финансовыми документами, статьями, резюме. С вашим проектом будет работать специалист, который в совершенстве владеет языком и одновременно отлично понимает все требования к тексту определенной тематики.
Одна из самых трудоемких процедур, которая должна обеспечивать абсолютно точное соответствие требованиям деловой корреспонденции в определенной стране, чтобы не возникали трудности с целью легализации документов в другом государстве.
Для переводчиков бюро «Бонус» не существует трудностей в понимании расхождений в правовых системах стран, работе со сложными аббревиатурами, уникальной лексикой, стилистическими различиями, особенностями транслитерации и транскрипции при передаче нестандартных лексических элементов.
Такая услуга очень популярна, ведь ее достаточно часто заказывают при получении виз, для прохождения лечения за рубежом, трудоустройстве в другой стране, поступлении в иностранное учебное заведение.
В Украине действительны положения закона «Про нотариат», и наши квалифицированные лингвисты имеют официальное право согласно этому законодательному акту заверять интерпретации исходных документов.
В самых разных ситуациях при нахождении на территории другой страны может потребоваться подтверждение в законном получении различных документов. Упрощенная процедура легализации в виде апостиля подходит для тех государств, которые подписали в Гааге соответствующее соглашение 1961 года. Если страна не входит в число подписантов Гаагского соглашения, процедура усложняется и называется легализацией.
Упростить данный процесс можно, обратившись в бюро переводов «Bonus». Вам нужно только подать необходимые документы, а весь комплекс работ и согласований мы сделаем сами. Выполнять заказ будут специалисты с дипломом об юридическом образовании.
В самые сжатые сроки наши клиенты имеют возможность заказать:
Услуги переводчиков весьма востребованы при необходимости получить квалифицированную помощь в личной переписке или точной интерпретации узкоспециализированного контента.
Принимаем заявки на оперативное выполнение переводов, когда требуется быстро получить интерпретацию с максимальной точностью технического, юридического, медицинского текста, выполнить апостилирование.
Акция! Скидка -15% на перевод с любого языка от 20 стр
| Язык | Цена, грн. | |
| cвыше 50 услов. стр. (1800 знаков) | менее 50 услов. стр. (1800 знаков) | |
| украинский/русский | 50 | 70 |
| английский | 135 | 150 |
| немецкий, польский, испанский | 145 | 160 |
| итальянский, французский | 145 | 160 |
| азербайджанский, казахский | 150 | 170 |
| румынский, греческий, сербский, хорватский, чешский, болгарский, македонский, грузинский, армянский, словацкий, португальский, венгерский, датский, норвежский, шведский, турецкий | 170 | 200 |
| белорусский | 100 | 120 |
| словенский, узбекский | 200 | 220 |
| голландский (нидерландский), латышский, литовский, эстонский | 250 | 280 |
| финский, китайский, корейский, вьетнамский, арабский, персидский (фарси) | 280 | 300 |
| иврит, японский | 320 | 350 |
| индонезийский | 350 | 400 |
Примечания:
Цены указаны в гривнах за 1800 знаков с пробелами.
Мы работаем по предоплате – 50% от стоимости заказа. Оставшуюся сумму Вы можете оплатить при получении заказа.
Скидки: до 10 учетных страниц -5%, от 20 до 50 учетных страниц – 10%.
Стандартные документы оплачиваются по второй колонке прайса:
На заметку нашим клиентам:
При осуществлении заказа указывайте правильное написание имени по загранпаспорту, а также названия организаций и предприятий, в случае если они переводились ранее.
В случае если информация будет указана неправильно, перевод будет выполняться на усмотрение наших переводчиков по принятым правилам транслитерации. Во избежание разногласий, мы настоятельно просим Вас серьёзно отнестись к нашей просьбе.
Подсчет стоимости переводов с/на иеролиглифические языки ведется по русскому/украинскому языку.
| Устный последовательный перевод | Встречи, переговоры | Узкоспециальные темы |
|---|---|---|
| Украинский | 150 грн. | 200 грн. |
| Английский | 200 — 400 грн. | 600-800 грн. |
| Редкие языки | договорная | договорная |
Минимальный заказ услуги устного перевода – 2 часа.
| Название учреждения | Стоимость | Сроки | Документы |
|---|---|---|---|
| Министерство Юстиции (оригинальный документ) | 250/280*грн | 5 рабочих дней | Документы физических / юридических лиц |
| Министерство Юстиции (нотариально заверенный перевод) | 250/280*грн | 3-5 дней | Документы физических/ юридических лиц |
| Министерство иностранных дел (оригинальный документ) несрочный | 350* грн | 7-8 дней | Документы физических лиц |
| Министерство иностранных дел (оригинальный документ) срочный | 650* грн | 5 рабочих дней | Документы физических лиц |
| Министерство иностранных дел (оригинальный документ) несрочный | 750* грн | 5 рабочих дней | Документы юридических лиц |
| Министерство иностранных дел (оригинальный документ) срочный | 1400* грн | 3 рабочих дней | Документы юридических лиц |
| Минобразования без запроса | 500* грн. | 10 дней | Документы физических лиц |
| Минобразования под запрос | 700* грн | 20 дней | |
| Минобразования срочный | 850 грн. | 3-5 дней | Документы физических лиц |
| Минобразования экстренный | 1350 грн. | 2 часа | Документы физических лиц |
| Название учреждения | Стоимость | Сроки | Документы |
|---|---|---|---|
| Министерство иностранных дел/ Министерство юстиции (5 рабочих дней) | 350 грн/1 этап* | 5 -7 рабочих дней | Документы физических / юридических лиц |
| Министерство иностранных дел/ Министерство юстиции (3 рабочих дня) | 650 грн/1 этап* | 3-4 рабочих дня | Документы физических/ юридических лиц |
| Легализация в консульстве страны | от 300 грн. + консульский сбор | под запрос | Документы физических/ юридических лиц |
Примечания: Для выполнения легализации необходима доверенность
Страны, которые требуют двойной апостиль: Австрия, Бельгия, Франция, Великобритания, Португалия, Швейцария, Нидерланды, Италия, Норвегия.
Список стран для которых нужна легализация: ОАЭ, Саудовская Аравия, Ливия, Кувейт, Китай (кроме Макао и Гонконга), Коста-Рика, Канада, Шри-Ланка, Ирак, Египет, Палестина, Уругвай, Чили, Катар.
| Название услуги | Стоимость |
|---|---|
| Вычитка текста | 50% от стоимости перевода по данному языку (в случае машинного или некачественного перевода, бюро вправе отказать в вычитке и потребовать оплату как за перевод) |
| Заверка печатью бюро | бесплатно |
| Подшивка и заверка печатью бюро | 20 грн/документ |
| Нотариальная заверка подписи переводчика | 100 грн. |
| Нотариальная заверка верности копии | 15 грн./стр. |
| Редактирование текста перевода носителем языка | + 50% от стоимости заказа. |
Почему выбирают нас
Работаем
с 2012 года
Высокое качество перевода
Выполнение заказов от 1 часа
Любая
сложность
Работаем по всей Украине
Процесс работы с любым заказом – это гарантированное качество результата выполнения заявки благодаря таким критериям:
Квалификация сотрудников позволяет не испытывать трудностей с юридическими и техническими документами.
Почему выбирают нас
Шаг 1
Оставить заявку
(098) 407 11 70
(099) 601 63 48
Шаг 2
Согласуйте сроки, стоимость, варианты оплаты
Шаг 3
Получите заказ в кратчайшие сроки удобным способом
Если Вы ищете бюро переводов недорого в Киеве, наша компания готова предложить Вам свои услуги по доступной цене












К нам обращаются компании, работающие в образовательном, юридическом, финансовом, медийном секторе, физические лица, руководители промышленных предприятий.
Бюро переводов «Bonus» давно и плодотворно сотрудничает с телекомпанией СТБ, Первой Страховой компанией, Издательским домом «Україна Бізнес», Factum Group InMsnd, производителем товаров для профессиональной кухни PRO VASTER, British Council.
Самая объективная оценка результатов нашей деятельности представлена в рекомендательных письмах и отзывах наших клиентов.
Обращайтесь к профессиональной команде при необходимости заказать перевод на самых выгодных условиях!
ВІДМІННО На основі 102 рецензії Svitlana Burlutska2025-03-21Trustindex перевіряє, що вихідним джерелом відгуку є Google. Хочу поділитися досвідом отримання послуг у Бюро перекладів "Бонус". Замовляла переклад документів. Робота була виконана швидко та якісно. Команда кваліфікованих, клієнтоорієнтованих, тактовних спеціалістів. 100% рекомендую Анжела Цибак2025-03-10Trustindex перевіряє, що вихідним джерелом відгуку є Google. Найкраще бюро перекладів! Швидко, оперативно, якісно! Y V2025-02-18Trustindex перевіряє, що вихідним джерелом відгуку є Google. Perfect customer service. Super fast, professional and simple approach. I highly recommend this company. Thanks a lot! Paul Maistruk2025-01-14Trustindex перевіряє, що вихідним джерелом відгуку є Google. Чудово виконане замовлення на переклад документації - оперативно, якісно і по дуже демократичним цінам. Однозначна рекомендація! Дякую за співпрацю! Kirill Tsibriy2024-11-06Trustindex перевіряє, що вихідним джерелом відгуку є Google. Швидко та чітко виконано переклад. Комунікація теж швидка чітка та зрозуміла. Рекомендую! Tim Tim2024-10-02Trustindex перевіряє, що вихідним джерелом відгуку є Google. Відмінне бюро перекладів. Працюють швидко, якісно та за хорошою ціною. Завжди йдуть на контакт, готові обговорювати деталі, клієнтоорієнтовані. Декілька разів замовляв переклади для надання в установи інших держав і завжди був задоволений. Anatolii KLYMENKO2024-10-01Trustindex перевіряє, що вихідним джерелом відгуку є Google. Найкращй ФОП по перекладу. По якості і по цінах а також по ввічливості!!! Valentyn Kovalov2024-08-28Trustindex перевіряє, що вихідним джерелом відгуку є Google. Якісний та швидкий переклад. Зробили потрібні переклади раніше зазначеного часу. Юлия Хандий2024-07-03Trustindex перевіряє, що вихідним джерелом відгуку є Google. Швидко і якісно! Дякую! Vitalii Borovyk2024-06-25Trustindex перевіряє, що вихідним джерелом відгуку є Google. З радістю рекомендую бюро перекладів "Бонус". Вони перевели і завірили документи неймовірно швидко і якісно. Усі переклади були точними і відповідали оригіналам, що дуже важливо для мене. Дуже вдячний за оперативність і професіоналізм команди "Бонус". Їхні послуги перевершили всі мої очікування.Перевірено TrustindexПеревірений знак Trustindex — це Універсальний Символ Довіри. Лише найкращі компанії можуть отримати перевірений знак із рейтингом вище 4.5, на основі відгуків клієнтів за останні 12 місяців. Дізнатися більше
Формирование дружного коллектива переводчиков бюро «Бонус» началось с 2012 года. Постепенно сложился костяк профессиональной команды, умеющей работать в соответствии с запросами клиентов.
На протяжении 13 лет выработался четкий алгоритм деятельности, который подразумевает гармоничный баланс по ряду критериев:
Основа успеха в столь сложной сфере услуг – это наши компетентные переводчики.
С вашим заказом будут работать лучшие специалисты по переводам в Украине.
Специализируется по работе с технической документацией и переводом инструкций. Дипломированный выпускник Львовского национального университета имени Ивана Франка. Магистр германской филологии. Работает в нашем бюро 9 лет в сфере ИТ и технической документации.
Магистр переводоведения Харьковского национального университета имени В. Н. Каразина. 12 лет работает в сфере переводов медицинских статей, документации и исследований.
Диплом магистра романской филологии Киевского национального лингвистического университета. Более 7 лет занимается сопровождением делегаций, работает с переводами в сфере гостиничного бизнеса и туризма. Имеет большой опыт устных переводов.
Магистр востоковедения Киевского института переводчиков. 9 лет работы с переводами коммерческой корреспонденции и контрактов на китайском и японском языках, сопровождение делегаций.
10 лет работы в сфере культуры и образования, устный и письменный перевод. Диплом магистра английской филологии Черновицкого национального университета имени Юрия Федьковича. Много успешно выполненных заказов по переводу научных статей.

Простой и удобный алгоритм сотрудничества состоит из трех основных шагов:
Воспользуйтесь шансом заказать перевод в Киеве недорого с быстрым выполнением!
Среди множества успешно выполненных проектов стоит выделить:
Мы с особым вниманием относимся к каждому клиенту и принимаем в работу заявки во всех регионах Украины!
Так же вы можете заказать услуги апостиль на документы и нотариального перевода.