Нотариальный перевод договора

Перевод договора (контракта) с нотариальной заверкой

Нотариальный перевод договораНотариальный перевод договора – оформление документа на нужном языке, действительность которого заверена нотариусом.  Данная услуга может потребоваться при оформлении взаимоотношений партнеров с разных стран. Оригинал договора или контракта переводится на нужный язык, а потом этот перевод заверяется нотариально. В результате договор приобретает юридическую силу за пределами страны, в которой он был подписан. Заказать нотариальную заверку договора вы можете в нашем бюро переводов Бонус.

 

Особенности услуги

Оформление письменного перевода документа и его заверение нотариусом имеют свою специфику. Касается это:

  • Особого построения предложений;
  • Соблюдения правил официально-делового стиля;
  • Применения устоявшихся шаблонов;
  • Использования терминов;
  • Сохранения исходного смысла, структуры.

Нотариальный перевод договораСоставляется переведенное соглашение двумя специалистами: переводчиком и нотариусом. Задача первого заключается в донесении всех смыслов исходного текста на необходимом языке. Задача нотариуса — заверить перевод договора, т.е. подтвердить его действительно. В результате клиент получает официальный документ, который может быть использован в необходимых целях.

Работа, выполненная нашими переводчиками в команде с нотариусом, соответствует требованиям законодательства. К работе привлекаются опытные  дипломированные специалисты, знающие все тонкости перевода в данной сфере.

В нашем бюро вы можете заказать нотариальный перевод договора любого типа. Услуга выполняется в минимальные сроки и по доступной стоимости. Цена зависит от скорости выполнения заказа, а также языков (с какого на какой необходимо перевести контракт).

Переводим с/на английский, русский, украинский, немецкий, французский, испанский, итальянский, польский, китайский и другие языки.

Также предлагаем воспользоваться услугой срочных переводов.

В каких случаях требуется нотариальный перевод договора?

Нотариальный перевод нужен для регистрации договоров в государственных органах, подачи документов в суд или для взаимодействия с иностранными партнёрами.

Какие виды договоров чаще всего переводятся?

Часто переводят договора аренды, купли-продажи, трудовые соглашения, а также договоры о сотрудничестве.

Как заверяется перевод договора?

Нотариус подтверждает соответствие перевода оригиналу, после чего документ приобретает юридическую силу.

Поделиться в социальных сетях:

Языки на которые мы переводим

Английский язык
Немецкий язык
Французский язык
Испанский язык
Итальянский язык
Польский язык
Русский язык
Украинский язык

Рассчитать стоимость перевода

Пожалуйста заполните форму максимально точно для правильного расчета стоимости перевода.

Можно добавить для просчета до 20 файлов общим объемом не более 25 мб

Спасибо за Ваше сообщение.

Мы свяжемся с вами в ближайшее время