Бюро перекладів «Бонус» пропонує скористатися можливістю замовити апостиль документа у Києві – це послуга проставлення спеціальної позначки, що підтверджує справжність документів та надання власнику користуватися ними без вимог додаткової перевірки. Така процедура має свою специфіку та виконується лише фахівцями, які мають відповідний рівень кваліфікації.
Що таке апостиль?
Під цим терміном мається на увазі проставлення в різних документах штампу певного формату. Таким чином підтверджується справжність документа у всіх країнах, які визнали на офіційному рівні та підписали Гаазьку конвенцію від 1061 року.
У всіх таких державах будь-яка документація з наявністю апостилю не має обмежень при поданні до всіх державних установ. Власнику не потрібно відвідувати для додаткової перевірки посольства та консульства з метою консульської легалізації.
На які документи ставлять апостиль для їхнього використання за кордоном? Таку процедуру в Україні мають право виконувати такі установи:
- штамп встановленого зразка ставиться міністерством освіти та науки України на атестатах, дипломах, сертифікатах, виданих вітчизняними навчальними закладами;
- міністерство закордонних справ наділене повноваженнями термінового проставлення апостилю на тій документації, що видавалась державними органами влади;
- міністерство юстиції має право ставити апостиль га документи з наявністю нотаріального завірення – це свідоцтва про шлюб та розлучення, народження, інші акти громадянського стану.
При всій простоті, що здається, така процедура вимагає ретельного підходу і кваліфікованого виконання.
Особливості оформлення апостилю
Існує два варіанти проставлення даного штампу:
- Позначка на самому документі.
- Штамп у супровідному додатку.
У будь-якому випадку апостиль повинен мати повні дані за місцем та датою, а також країною, в якій він виданий, інформацію про уповноважений орган. Важливий нюанс – обов’язково необхідні дані про посадову особу, якою виконувалось засвідчення документа та проставлявся друк установи. Також необхідно мати порядковий реєстраційний номер та підпис уповноваженого.
Стандартний формат використання мови тексту апостилю – це мова, яка є державною на території тієї держави, де вона видавалася. За потреби фахівці бюро зможуть оформити додаток у вигляді перекладу будь-якою мовою за бажанням клієнта. Правильно оформлений апостиль документів буде важливим засобом у системі міжнародного документообігу у всіх державах, які підписали Гаазьку конвенцію.
Як відбувається процедура розміщення апостилю?
Використовується відпрацьований на практиці алгоритм підготовки до апостилю:
- Ретельно аналізується переведення на точну відповідність оригінальному документу для подальшої передачі під апостилювання.
- Уточнюються бажані для замовника терміни виконання та інші деталі.
- Професійна підготовка супровідної документації для передачі до державних установ.
- Протягом виконання вашого замовлення здійснюється моніторинг процесу проставлення апостилю з внесенням коректив за необхідності.
Звернення до надійного бюро перекладів допоможе отримати результат, який убезпечить вас від будь-яких непорозумінь при подальшому використанні важливих документів за межами України.

