Нотаріальний переклад в Києві

Нотариальный перевод

Нотаріальний переклад на англійську (або іншу мову) необхідний для легалізації іноземних офіційних документів і для їх надання в офіційні органи країни поточного проживання (або іншої держави). Ця послуга, найчастіше, замовляється громадянами, охочими отримати візу, які планують лікуватися за кордоном, які мріють виїхати на заробіток в іншу країну і вважають за краще вчитися в іноземних ВНЗ.

Згідно з вимогами українських законів «Про нотаріат», офіційно засвідчити інтерпретований текст вихідного документа може тільки кваліфікований лінгвіст, який має офіційний диплом про вищу освіту за спеціальністю «Перекладач». Його кваліфікація повинна збігатися з мовним напрямком, обраним для нотаріального перекладу.

Тобто, якщо лінгвіст хоче інтерпретувати документ з української на узбецьку і нотаріально легалізувати його, то у нього повинна бути офіційна кваліфікація перекладача з української на узбецьку. Інші вимоги законодавства:

  • дата перекладу повинна бути правильно вказана;
  • якщо у документі кілька сторінок, то зшити їх слід спеціальним способом;
  • на папері не можуть бути механічні пошкодження, а також виправлення;
  • на оригінальному документі зобов’язаний бути присутнім апостиль (або консульська легалізація).  

Ці та інші вимоги дотримуються дипломовані лінгвісти бюро нотаріальних перекладів « Bonus ». Перед посвідченням документа, вони залишають свій підпис на інтерпретованому матеріалі, після чого нотаріус засвідчує справжність цього підпису (тобто вчиняє правочин).

Чому варто зробити нотаріально завірений переклад в бюро «Bonus»?

Нотариальное заверение перевода

Крім дотримання законодавчих норм, ми суворо дотримуємося консервативного офіційно-ділового стилю при інтерпретації вихідного тексту. Тобто, повністю відмовляємося від красномовства на догоду загальноприйнятим формам викладу. Використовуємо офіційні синтаксичні обороти, усталені фразеологізми і специфічну лексику. Здійснюємо недорогий нотаріальний переклад на українську та інші мови наступних документів:

  • паспортів ,
  • водійських посвідчень ,
  • дипломів ,
  • атестатів ,
  • договорів

А також, різних сертифікатів, ліцензій, свідоцтв ( про шлюб , про смерть , про народження ) законів, довіреностей . розписок.

Як працює бюро « Bonus »?

Перевод нотариально заверенный

Інтерпретуємо не тільки оригінальні документи, а й їх нотаріально завірені копії. У нас є дипломовані лінгвісти з різною мовної кваліфікацією, тому ми можемо перекладати документи з 32-х і більше мов. При цьому, дотримуємося термінів, виключаємо помилки в інтерпретованому матеріалі і гарантуємо дотримання законодавчих норм України, що стосуються нотаріального завірення офіційно-ділових паперів. 

Перед початком роботи обов’язково уточнюємо правильність написання назв і узгодимо транслітерацію. Після перекладу перечитуємо результат і усуваємо виявлені помилки. Ставимо підпис (це робить лінгвіст, який виконував роботу) і передаємо матеріал на засвідчення нотаріусу. Він засвідчує справжність підпису і підкріплює це своєю печаткою. Далі інтерпретований текст разом з оригіналом або копією документа повертається клієнтові.

Термінові переклади з нотаріальним засвідченням

Бюро нотариальных переводов

Якщо виникла необхідність в терміновому перекладі з подальшим зверненням до послуг нотаріуса – «Бонус» надасть гарантовано якісну послугу в мінімальні терміни. Злагодженість дій співробітників бюро (досвідчених перекладачів і кваліфікованих менеджерів) – є запорукою того, що ви отримаєте правильно оформлений документ.

На сайті нашого бюро ви зможете не тільки отримати вичерпну інформацію, яка вас цікавить, а й зможете замовити нотаріальний переклад документів в Києві (завірення), розрахувати попередню вартість комплексу послуг. 

Також, засвідчення входить в комплекс послуг по апостилюванню і легалізації, як необхідного етапу підтвердження автентичності документа. Перейти на сторінку апостиль і легалізація .

Наш центр допоможе прискорити проведення засвідчення вже наявного у вас перекладу. Наш фахівець, а потім і нотаріус проведуть процедуру з урахуванням всіх вимог. 

Замовляйте переклад документів з нотаріальним посвідченням в бюро перекладів «Bonus»! Це зручно, швидко, якісно і недорого.

Постійно працюємо з англійською, російською, українською , німецькою , французькою , іспанською , італійською , польською , китайською та іншими мовами .

Інші послуги бюро перекладів Бонус

Поділитися в соціальних мережах:

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on email

Мови на які ми переладаємо:

Австрийский язык
Азербайджанский язык
Английский язык
Армянский язык
Белорусский язык
Болгарский язык
Греческий язык
Грузинский язык

Розрахувати вартість перекладу

Будь ласка заповніть форму максимально точно для правильного розрахунку вартості перекладу.

Можна додати для прорахунку до 20 файлів загальним обсягом не більше 25 мб

Спасибо за Ваше сообщение.

Мы свяжемся с вами в ближайшее время