Переклад печатки з нотаріальним посвідченням
Переклад з / на такі мови:
- Англійська
- Німецька
- Французька
- Іспанська
- Італійська
- Польська
- Російська
- Українська
- Японська
- Корейська
- Китайська
- Казахська
- Грузинська
- Узбецька
- Вірменська
- Азербайджанська
- Туркменська
- Турецька
- Молдавська
- Румунська
- Фінська
- Білоруська
- Болгарська
- Чеська
- Латвійська
- Литовська
- Австрійська
- Грецька
- Португальська
- Сербська
- Латинська
- Іврит
- Та інші
Нотаріальний переклад печатки на документі підтверджує, що організація, яка його видала, мала на це повноваження. Це необхідно, щоб легалізувати різні довідки, свідоцтва, трудові книжки, дипломи, виписки тощо. В Україні, зазвичай, переклад будь-яких документів і печаток з нотаріальним посвідченням, виконується одночасно однією послугою. Однак, іноді, потрібно зробити тлумачення печатки окремо.
Для нас не має значення, з якою мовою працювати. Ознайомтеся з неповним списком мов на цій сторінці.
Переклад печатки на документі
Ви також можете замовити нам тлумачення української печатки на будь-яку мову. Допоможемо, навіть, коли текст його розмитий, і його складно прочитати. Переклад печатки на документі з нотаріальним посвідченням виконується на окремому аркуші і підшивається до оригіналу або його копії.
Ми працюємо з будь-яким обсягом текстів без втрати якості і завжди витримуємо терміни. Переклад печатки на свідоцтві ми нізащо не довіримо студентам або вчителям іноземної мови. Впевнені, що відповідальну роботу добре роблять тільки професіонали.
Замовте нотаріальний переклад печатки на документі дипломованим перекладачам. Зателефонуйте в офіс бюро перекладів , а краще відразу прийдіть в офіс. По термінах завжди йдемо на зустріч замовнику.
Також пропонуємо скористатися послугою термінових перекладів.