Переклад паспорта з нотаріальним посвідченням
Паспорт є у кожного громадянина країни. Це головний документ людини, що засвідчує його особу, що передбачено чинним законодавством. Крім, як для підтвердження особи, паспорт потрібен для прийому на роботу, вступу до навчального закладу. Ну і, звичайно ж, для поїздок в інші країни і укладення всіляких угод. Не дивно, що послуга засвідчення перекладу паспорта затребувана і популярна в українських перекладацьких бюро, в тому числі і нашому. Виконання робіт в найкоротші терміни і за вигідними цінами – ось, що приваблює клієнтів в нашому бюро Бонус.
Переклад з / на такі мови:
- Англійська
- Німецька
- Французька
- Іспанська
- Італійська
- Польська
- Російська
- Українська
- Японська
- Корейська
- Китайська
- Казахська
- Грузинська
- Узбецька
- Вірменська
- Азербайджанська
- Туркменська
- Турецька
- Молдавська
- Румунська
- Фінська
- Білоруська
- Болгарська
- Чеська
- Латвійська
- Литовська
- Австрійська
- Грецька
- Португальська
- Сербська
- Латинська
- Іврит
- Та інші
Нотаріально завірений переклад паспорта необхідний в таких випадках:
- оформлення тривалої робочої візи,
- оформлення візи для довгострокового проживання за кордоном,
- для виїзду до іншої держави на постійне місце проживання,
- при вступі до навчальних закладів в інших країнах,
- для отримання статусу біженця громадянам, які перебувають за межами країни,
- для возз’єднання з кровними родичами, які проживають за кордоном,
- для реєстрації компанії за кордоном, в разі якщо засновник не є жителем зазначеної держави,
- для офіційного вступу в спадщину на території іншої країни і ін.
Як правило, завірений переклад паспорта є обов’язковим при проведенні, будь-яких, юридичних дій за межами рідної держави. Зазначений вище список далеко не повний.
За більш детальною інформацією і консультацією, звертайтеся до нас за телефонами, вказаними в розділі контакти.
Нотаріально завірений переклад документа, що посвідчує особу ділиться на два етапи
- Безпосередньо робота над перекладом документа на потрібну мову, яка виконується кваліфікованим фахівцем;
- Нотаріальне завірення паспорта, з метою підтвердження кваліфікації перекладача.
У більшості випадків, нотаріальний переклад паспорта, потрібен саме іноземним громадянам, які в’їжджають на територію України і які планують подавати свої документи в органи влади. Тому, наші співробітники майже завжди мають справу з іноземними документами. Паспорти України перекладаються значно рідше, так як для європейських країн це не потрібно. Там діють закордонні паспорти і повсюдно поширена англійська мова.
Нотаріальне посвідчення проводиться таким чином:
- Нотаріус завіряє вірність копії, зробленої з оригіналу документа
- Підшиває переклад до нотаріальної копії
- І одночасно засвідчує підпис дипломованого перекладача
Нотаріальний переклад паспорта проводиться в присутності його власника.
Готовий завірений переклад паспорта набуває юридичну силу.
Допомога агентства перекладів Бонус
Співпраця з нашим бюро перекладів -передбачає комплексний підхід до роботи: переклад з одночасним нотаріальним посвідченням документа. Якісна і вигідна послуга відповідає всім вимогам процедури, виключає помилки і похибки і дозволяє користуватися документом за межами іншої країни. Послуги перекладу з нотаріальним засвідченням надаються оперативно. Терміни і час готовності можна обговорити по телефону.
Професійно перекладемо з / на англійську , російську , українську , німецьку , французьку , іспанську , італійську , польську , китайську та інші мови.
Також пропонуємо скористатися послугою термінових перекладів.
Щоб дізнатися докладніше, переходьте на інші сторінки сайту