Свідоцтво про народження РАГС. Навіщо його перекладати і завіряти
Переклад з / на такі мови:
- Англійська
- Німецька
- Французька
- Іспанська
- Італійська
- Польська
- Російська
- Українська
- Японська
- Корейська
- Китайська
- Казахська
- Грузинська
- Узбецька
- Вірменська
- Азербайджанська
- Туркменська
- Турецька
- Молдавська
- Румунська
- Фінська
- Білоруська
- Болгарська
- Чеська
- Латвійська
- Литовська
- Австрійська
- Грецька
- Португальська
- Сербська
- Латинська
- Іврит
- Та інші

Щоб перекласти офіційні документи, такі як, свідоцтво про підтвердження народження, необхідно знати ряд нюансів. Потрібно, коректно, виконати транслітерацію особистих імен, точно перекласти всі абревіатури, скорочення і печатки, зберегти вихідний формат документа, що перекладається.
Переклад документа РАГС , який підтверджує народження людини, можна засвідчити наступними способами: печаткою бюро, проставленням апостиля або нотаріально. Заздалегідь уточніть у державних органах, куди будуть надаватися документи, який варіант буде потрібно саме вам.
Для чого може знадобиться нотаріально підтверджений переклад свідоцтва про народження:

- Навчання або лікування дітей в іншій країні,
- переїзд за кордон, як дітей, так і дорослих,
- отримання громадянства в Україні.
У перекладеного документа немає терміну дії, досить зробити його один раз і користуватися при необхідності.
Для здійснення нотаріального перекладу документа досить надати оригінал докумету, який підтверджує народження з чіткими підписами і печатками, і ви отримаєте готове завірене і перекладене свідоцтво в короткі терміни.
Вартість послуг агенції Бонус має фіксовану ціну. Тим не менш, вона залежить від складності мови, на якому видано свідоцтво і на яку його потрібно перекласти. Також, при необхідності може бути виконаний терміновий переклад із засвідченням.
Звертайтеся в наше бюро перекладів . Ми виконаємо всі етапи роботи по перекладу свідоцтва про народження та його нотаріальним засвідченням швидко і чітко.
Кожен день перекладаємо з / на англійську , російську , українську , німецьку , французьку , іспанську , італійську , польську , китайську і інші мови.
Також пропонуємо скористатися послугою термінових перекладів.
Переклад необхідний для подання документів на громадянство, оформлення візи, отримання спадщини або для подання до іноземних навчальних закладів.
Переклад включає ПІБ дитини, дату та місце народження, інформацію про батьків, номер документа та орган реєстрації.
Так, дублікат приймається для перекладу, але він повинен бути засвідчений нотаріально.

















