Профессиональные переводы чешского
Также переводим с / на такие языки:
- Английский
- Немецкий
- Французский
- Испанский
- Итальянский
- Польский
- Русский
- Украинский
- Японский
- Корейский
- Китайский
- Казахский
- Грузинский
- Узбекский
- Армянский
- Азербайджанский
- Туркменский
- Турецкий
- Молдавский
- Румынский
- Финский
- Белорусский
- Болгарский
- Латышский
- Литовский
- Австрийский
- Греческий
- Португальский
- Сербский
- Латинский
- Иврит
- И другие
Отличия в фонетическом, лексическом и грамматическом строе русского и чешского языка очевидны. Потому что они относятся к разным языковым группам: первые – к восточной, а вторые – к западной. Наши лингвисты учитывают эту особенность при переводе с чешского на русский и наоборот. Также они принимают во внимание прочие нюансы:
- в чешском алфавите 42 буквы;
- слова любой длины имеют ударение на первый слог (кроме тех, у которых есть тянущаяся гласная – в этом случае ударение ставиться на слог, следующий после первого);
- буква «ř», стоящая перед звонкими согласными или перед гласными, произносится как «рж», а перед глухими согласными – как «рш»;
- иногда, чтобы обозначить один звук, нужно использовать несколько букв;
- существует межъязыковая энантиосемия (когда слова звучат одинаково, но имеют совершенно противоположное значение);
- есть четыре разновидности языка – литературный, книжный, разговорный и общечешский (самый популярный в стране);
- присутствует 13 склонений существительных и 13 спряжений глаголов.
Также часто встречаются слова с несколькими подряд расположенными согласными буквами (большинство из них шипящие). А над гласными буквами ставятся крючки и черточки, чтобы продлить их звучание (это надстрочные диакритические знаки). Об этих особенностях знают только дипломированные и опытные лингвисты. В нашем бюро переводов чешского языка работают именно такие специалисты.
Почему многие заказывают у нас перевод с русского на чешский язык и наоборот?
Потому что наше агентство никогда не подводит своих клиентов по срокам. Многократно перепроверяет интерпретированный текст, чтобы выявить незамеченные ранее ошибки и устранить их. У нас вероятность наличия опечатки сведено к нулю. Другие преимущества нашего бюро переводов с чешского (и на него):
- Возможность точной интерпретации юридических, медицинских, финансовых и технических текстов.
- Наличие услуги устного перевода.
- Нотариальное заверение интерпретированных документов, а также их апостилирование.
- Гарантия безопасности личной информации клиента.
- Доступные цены.
Отдайте исходный текст нам и получите его интерпретированную версию в обозначенный срок. Наше бюро делает перевод документов на чешский язык для посольств. Помогает людям взаимодействовать с государственными организациями и частыми компаниями Чехии.
Также предлагаем воспользоваться услугой срочных переводов.
Чтобы узнать подробнее, переходите на другие страницы сайта
Цена перевода с/на чешский
Стоимость письменного перевода с/на чешский | Грн. За 1800 знаков более 50 условных страниц | Грн. За 1800 знаков до 50 условных страниц |
Письменный (медицинский, технический, научный, экономический, финансовый, юридический, художественной прозы, сайтов и др.) | 170 | 200 |
Художественный перевод песен, стихов | 340 | 400 |
Перевод стандартного документа (паспорт, права, диплом, аттестат свидетельство о рождении, смерти, браке, разводе и др.) | 170 | 200 |
Нотариальный перевод документов (паспорт, права, диплом, аттестат, свидетельство о рождении, смерти, браке, разводе). Цена за стандартный одностраничный документ до 1800 знаков с заверкой | 290 | 320 |
Заверка печатью бюро | бесплатно | бесплатно |
Сшивка и заверка печатью бюро | 20 грн./документ | 10 грн./документ |
Цены указаны в гривнах за 1800 знаков с пробелами.
Мы работаем по предоплате – 50% от стоимости заказа. Оставшуюся сумму Вы можете оплатить при получении заказа.
Скидки: до 10 учетных страниц -5%, от 20 до 50 учетных страниц – 10%.
Стандартные документы оплачиваются по второй колонке прайса:
- Свидетельство о рождении
- Свидетельство о разводе
- Свидетельство о браке
- Диплом
- Паспорт
- Справка о несудимости
- Прочие справки и свидетельства
На заметку нашим клиентам:
При осуществлении заказа указывайте правильное написание имени по загранпаспорту, а также названия организаций и предприятий, в случае если они переводились ранее.
В случае если информация будет указана неправильно, перевод будет выполняться на усмотрение наших переводчиков по принятым правилам транслитерации. Во избежание разногласий, мы настоятельно просим Вас серьёзно отнестись к нашей просьбе.
Подсчет стоимости переводов с/на иеролиглифические языки ведется по русскому/украинскому языку.
Стоимость устного перевода с/на чешский язык | грн./час |
Устный перевод синхронный (мин 2 часа) | договорная |
Устный перевод последовательный (мин 2 часа) | договорная |
Все услуги бюро переводов Бонус
- Псьменный перевод
- Перевод документов
- Нотариальный перевод
- Апостиль и другие услуги срочно
- Псьменный перевод
- Перевод документов
- Нотариальный перевод
- Апостиль